【媽媽菁】YA! Day

By 2019-05-24 3 月 8th, 2021 媽媽菁, 學前兒, 小學生, 文章, 英語共學養成

中文的星期日子很好記: 星期一、星期二、三、四…。英文則不然,每天都是「嶄新」的一個字:Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday,…小女兒在學這些字的時候又是唱歌又是繞口令,好不熱鬧;但和很多其他的孩子一樣,她每想要說一天,就得從星期一 (Monday) 開始唸,邊唸邊用她的小指頭算。

我其實不太在意這件事,因為她才剛開始學,用多了、用久了就會習慣。但是我無心插柳地卻「玩」出一個讓她可以「常常用、很愛用」的遊戲:

為了要在上學日早上可以很順利地完成小女兒的登機程序(起床、刷牙、洗臉、換衣服、吃早餐、坐上娃娃車),可憐的媽媽我總得千方百計的變些好玩的花樣來「引導」我這個很難對付的小孩。有一陣子,我採取「每天都是新的一天、每早都是美好的開始」策略,即便我心中被滴答滴答的時間催得很心急,我還是得很「入戲」的在她起床時來一句:「哇!今天是星期三耶!可以帶玩具的玩具分享日喔!趕快起床選玩具!」希望用這些「餌」把她的起床氣趕走。有時我也會來句英文:「Look! It’s a beautiful Monday!」、「Today is Friday, weekend is coming!

無奈碰到星期二,我實在沒啥好說,有天突然天外飛來一筆,想到手指頭比的「2」也是「YA!」,就很興奮得把孩子搖醒並大叫:「妹妹!快點起床!今天是 YA! Day 每件事都會很棒,YA! YA! YA! 不信你起來看看!」邊說還要邊用手指頭示範。她看媽媽表演的若有其事,那天真的還乖乖起床,甜甜地笑著跟著我比“YA!”

從此,星期二變成 YA! Day 星期四變成 YA!YA! Day…

我那「幸福快樂」的「晨間活動」有時還是會不靈光,但卻有另外一種效果。每當我又要玩 YA! 的遊戲時,想賴床的她會生氣地回我一句:「才不是! 今天是 Tuesday!」、「誰不知道 YA! YA! Day 就是 Thursday 啊!」。就這樣,她把英文星期日子裡最容易搞混的二個字學起來了!

畢竟英文不是我們的母語,碰到類似星期日子這種內容時,真的很容易受到母語的干擾。在教室裡,老師會想盡辦法讓孩子記這些字、背這些字;但若不常用,真的很容易忘記。如果可以在家裡偶爾玩玩這種「單字變魔術」的遊戲,讓孩子在「不知不覺」中常常「用」到這個單字(請注意,我是說「用、使用」喔!),大腦的語言神經區不斷地被刺激生長,那麼孩子所學到的就不會僅止於單字和它的意思,他們還能正確適當的使用這些字。

當然,我不建議將每個單字都找個中文的意思或翻譯來「背記」(這和我上次提到電視上的英語學習廣告就淪為一徹了),而是利用孩子感興趣的模式或腦中對該單字的理解和演繹來發揮想像力,讓孩子可以很自然地做連結。這是一種不自知、潛意識的語言連結,就像對我小女兒而言,星期三的對應意涵是「玩具分享日」;星期五對高中時期住校的我則是「午餐吃雞腿」的意思一樣。

學習語言是一個漫長的過程,讓過程中夾雜一些家庭生活、親子互動的回憶不也挺好的嗎?

作者簡介|媽媽菁(陳郁菁 Tina)

  • 有兩個寶貝女兒的幸福媽咪
  • 現為大學英語教學系講師
  • 美國麻州州立大學教育碩士
  • 擁有20多年兒童暨成人英語教學經驗

Leave a Reply

限時熱賣中

   

限時熱賣中